Мемы Герфеса — различия между версиями
Arhssaarh (обсуждение | вклад) |
Arhssaarh (обсуждение | вклад) |
||
Строка 110: | Строка 110: | ||
* «Найдите орфографическую ошибку» — надоел, блин. | * «Найдите орфографическую ошибку» — надоел, блин. | ||
* «Блин» — на носу балячий грин. | * «Блин» — на носу балячий грин. | ||
− | * | + | * «Кто тут есть?» — ого. |
− | * | + | * «Все в сборе?» — [[сходка]]. |
* Также Герфес использует огромное количество смайлов, и это тоже может считаться мемами. | * Также Герфес использует огромное количество смайлов, и это тоже может считаться мемами. | ||
* Также Герфес использует огромное количество слов русского языка, и все они тоже могут считаться его мемами. Герфес отвечает Ване — хм? | * Также Герфес использует огромное количество слов русского языка, и все они тоже могут считаться его мемами. Герфес отвечает Ване — хм? |
Версия 08:51, 2 июля 2011
Мемы Герфеса — мемы, придуманные (кх-кх) Герфесом. Кто-то окрестил их «рашннейчизмами».
- «<Слово с опечаткой>. Именно <последняя буква слова>». Пример: «Агаю. Именно ю».
- «Гениально!» — Герфес восхищён чем-нибудь гениальным.
- «О, гениальное передают!» Вариант: «<название песни> — <исполнитель> — Г(г)ениально!!!».
- «Ты не знаешь. И никогда не узнаешь» — хм…
- «Ого» — любая неожиданная и ожидаемая новость (и даже любая реплика!).
- «Анатолий!» — в ответ на реплику о Циклопедии и прочих дел, каким-либо образом касающихся Анатолия. Пример: «Nature Protector: Пойду сейчас вандалить в ЦП! Герфес: Анатолий!»
- «Ура, <кто-то> снова с нами!» — в ответ на появление кого-либо в сети или в чатах.
- «Хм<…>» — Герфес думает (пример взят с Анатолия; спасибо ему!).
- «Ура!» — в ответ чуть ли не на любую положительную реплику; к тому же, если она нравится Герфесу.
- «Живой я! <смайл (party)>» — непонятно, что это.
- «Кх-кх» — что-то мнимое.
- «<…> <…>, да <…> <же> в рот». Пример: «Твои слова, да тебе же в рот» — месть.
- «Дробь нужна» — когда в сообщении появляется очередной код — дробь (не десятичная и не обыкновенная, конечно).
- «Проклятье» — когда случилось что-то неординарное.
- «Это конец» — когда, по мнению Герфеса, случился конец.
- «Есть кто живой?» — пародия на вопрос о том, кто находится в сети или в чате.
- «Кто на посту?» — то же самое, но чуть по-другому.
- «Ого-го» — больше «ого».
- «Ага» — постоянно.
- «Приват » — в ответ на просьбу кого-то посмотреть чей-то приват (личку).
- «А, это да» — подтверждение чего-либо.
- «Увы» — Герфес о чём-то сожалеет.
- «Обыкновенно» — ого.
- «Верно» — ага.
- «Спасибо» — угу.
- «Он не сказал» — эгэ.
- «От Герфеса курьер» — ого!
- «Впрягайтесь в плуг, впрягайся в плуг, впрягаемся в плуг» — присоединяемся, работаем, помогаем.
- «Вы здесь? , вы здесь?» — вопрос.
- «Здесь?» — тоже.
- «Ржач» — гениально!
- «Хорошая статья, продолжайте(!)» — частично взято у Анатолия.
- «Ясно» — ого.
- «Удачи, удачи вам(!)» — ага.
- «Убрали <кого-то…>» — буквально помешан на этом, ведёт толки.
- «Нерашен Ненейча» — статус в Скайпе.
- «Не понимаю вас» — одна из любимых фраз.
- «Фу» — Герфесу что-то не нравится.
- «Какая низость» — да он джентльмен!
- «„Выйти“» — намёк на то, что Герфес выйдет из чата из-за флуда, хотя о том, что он сам флудер, видно, забыл…
- «Умер» — наглое враньё.
- «Ухожу» — опять намёки, проверочки…
- «Проверки не пройдут!» (возможен смайл дьявола) — не хочет проверок.
- «Всем пока» — угрозы?
- «Палки и камни» — помешан на них тоже.
- «дуля, дуля с маком» — фиг. Взято у РН.
- «дока» — знающий человек. Пример: «<Кто-то> дока в этом деле».
- «Ура, товарищи!» — товарищи.
- «Никогда. Нигде. Ни за что» — категоричность.
- «Меня никто никогда не увидит» — мощно.
- «ССА» — Сан Саныч Афанасьев.
- «ВВК» — Василий Васильевич Кононов.
- «ААМ» — Алексей Алексеевич Матюшин.
- «Моя месть будет страшна» — хи-хи.
- «Это будет грандиозно(!)» — взято у РН (ой ли?).
- «Мастак» — хм… Пример: «Он мастак на эти дела».
- «Не находите?» — вопросник.
- «Никогда не отрекусь от своего мнения» — ой, ну прям.
- «Ой, ну прям» — недоверие.
- «Крокодилы несчастные» — СССР?
- «Гора с плеч» — облегчение.
- «Бо-бо» — одно из любимых.
- «Вести толки» — обсуждать чего-либо.
- «Простите, а вы кто такой будете?» — Иван Васильевич меняет профессию.
- «Ага, спасибо» — неразделимые понятия в его лексиконе.
- «Мы протрубим!» — ой, ну прям.
- «Всё!!!» (или больше восклицательных знаков; обычно манный мем следовал в ответ на реплику Анатолия о перемещении в ЦП; также этот мем обязательно шёл после смайла «злой») — это конец.
- «ВР в БАО» — ВР в БАО.
- «ВР не в БАО» — ВР не в БАО.
- «Я ж(е; или наоборот) школота, которую надо гнать из вики-проектов.» — проклятье.
- «Хм?» — опять украл у Анатолия.
- «Ха» — ха.
- «Ха!» — ха!
- «Ха-ха» (или больше) — ха-ха.
- «Ха-ха!» (или больше) — ха-ха!
- «Кривицкий Природец» — он самый.
- «Анонимовская сука» — аналогично.
- «Кривицкая сука» — аналогично.
- «Риверовская сука» — аналогично.
- «Смотровская сука» — аналогично.
- «<…>» — это очень любит.
- «Развязка» — тошнит.
- «Развязка близка» — ага, только что это за развязка?
- «Ребята» — с Бутырки в скайпочат.
- «Мысли читаете» — да, есть такое…
- «Чревато» — проклятье.
- «Знаете ли?» — хм.
- «Об этом потом» — ого.
- «Не описать» — ага.
- «до скорого!» — угу.
- «Шикарно» — любимое.
- «Было бы шикарно» — хм…
- «ЦП не в БАО» — именно.
- «В ВР новый срач» — хм?
- «Новый срач» — мда.
- «Срач» — ага.
- «Плачет по тебе петля» — верёвка.
- «Не увы» — противоположное «увы».
- «Напишите исследование в Новопедии» — долбит?
- «Можете написать исследование в Новопедии» — хм?
- «Можете написать исследование или творчество» — ого.
- «Что?!» — проклятье; опять.
- «Опять» — колесо село.
- «Бред» — бред.
- «Отмщены» — ай.
- «Ой» — новое
на X-FM. - «Найдите орфографическую ошибку» — надоел, блин.
- «Блин» — на носу балячий грин.
- «Кто тут есть?» — ого.
- «Все в сборе?» — сходка.
- Также Герфес использует огромное количество смайлов, и это тоже может считаться мемами.
- Также Герфес использует огромное количество слов русского языка, и все они тоже могут считаться его мемами. Герфес отвечает Ване — хм?